{"id":13537,"date":"2019-09-25T18:54:07","date_gmt":"2019-09-25T18:54:07","guid":{"rendered":"https:\/\/trim-nautica.com\/terms-of-service\/"},"modified":"2022-08-25T06:17:02","modified_gmt":"2022-08-25T06:17:02","slug":"opci-uvjeti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/opci-uvjeti\/","title":{"rendered":"Op\u0107i uvjeti"},"content":{"rendered":"<header class=\"entry-header\"><b>OP\u0106I UVJETI<\/b><\/p>\n<p><span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>1. CIJENA USLUGA SMJE\u0160TAJA<\/b><\/p>\n<p>Definirana cijena usluga smje\u0161taja odnosi se na kori\u0161tenje smje\u0161taja na plovilu. U cijenu nisu uklju\u010dene lu\u010dke i ostale pristojbe, kao ni tro\u0161kovi goriva.<\/p>\n<p><b>2. UVJETI PLA\u0106ANJA<\/b><\/p>\n<p>Plovila koja pru\u017eaju usluge smje\u0161taja mogu se koristiti samo nakon izvr\u0161ene uplate. 50% cijene usluge smje\u0161taja pla\u0107a se pri rezervaciji, dok je preostali iznos potrebno uplatiti najkasnije 40 dana prije po\u010detka usluge smje\u0161taja; ili na drugi na\u010din ako je tako definirano ugovorom ili fakturom. Sve dodatne usluge, kao i polog koji se pla\u0107a prema cjeniku, potrebno je platiti prilikom ukrcaja na plovilo u bazi.<\/p>\n<p><b>3. UVJETI OTKAZA<\/b><\/p>\n<p>Ako korisnik usluge iz bilo kojeg razloga odustane od kori\u0161tenja usluge smje\u0161taja na plovilu, mo\u017ee uz prethodni dogovor s pru\u017eateljem usluge prona\u0107i drugu osobu koja \u0107e preuzeti njegova prava i obveze. Ako u tome ne uspiju, napla\u0107uje se naknada za otkazivanje kako slijedi:<\/p>\n<p>&#8211; za otkazivanje do 40 dana prije po\u010detka usluge smje\u0161taja &#8211; 50% ugovorene cijene<\/p>\n<p>&#8211; za otkazivanje u roku od 40 dana prije po\u010detka usluge smje\u0161taja &#8211; 100% ugovorene cijene<\/p>\n<p>&#8211; nepojavljivanje ili bez otkazivanja unutar 24 sata prije po\u010detka smje\u0161taja \u2013 100% dogovorene cijene plus<\/p>\n<p>tro\u0161ak otkazivanja<\/p>\n<p>Ako korisnik usluge odustane od kori\u0161tenja usluge smje\u0161taja zbog navedenih razloga (smrt u obitelji, te\u0161ka ozljeda, rat), ne ostvaruje povrat novca koji je ve\u0107 uplatio. Umjesto toga, pru\u017eatelj usluga \u0107e im osigurati drugu rezervaciju iste vrijednosti tijekom razdoblja kada je plovilo dostupno u teku\u0107oj sezoni ili u sljede\u0107oj sezoni. U slu\u010daju bilo kakvih razlika u cijeni, ugovorne strane se pisanim putem dogovaraju o pla\u0107anju, \u0161to zna\u010di da \u0107e se obra\u010dunati kreditno odobrenje koje se mo\u017ee koristiti u ugovorenom roku.<\/p>\n<p>Dobropis se izra\u010dunava uzimaju\u0107i u obzir razliku izme\u0111u otkazane rezervacije i naknadno potvr\u0111ene rezervacije na istom plovilu i na isti datum. Trim Nautica obra\u010dunava tro\u0161ak obra\u010duna kreditnog zapisa u iznosu od 100,00 EUR.<\/p>\n<p>Trim Nautica nije odgovorna za bilo kakvu \u0161tetu u slu\u010daju promjena ili otkaza koji su posljedica vi\u0161e sile ili prirodne sile (rat, neredi, \u0161trajkovi, teroristi\u010dki \u010din, izvanredni sanitarni uvjeti, elementarne nepogode, intervencije nadle\u017enih tijela, ).<\/p>\n<p><b>4. PREDAJA PLOVILA PRI UKRCAJU<\/b><\/p>\n<p>Korisnik usluge du\u017ean je prije dolaska u bazu ispuniti on-line popis posade koji \u0107e biti poslan zajedno s ukrcajnom propusnicom. Korisnik usluge mora imati va\u017ee\u0107u propusnicu za ukrcaj, unaprijed ispuniti popis posade i platiti naknadu za rezervaciju kako bi mu se omogu\u0107ilo ukrcaj na plovilo.<\/p>\n<p>Pru\u017eatelj usluge du\u017ean je predati plovilo u ispravnom stanju i opremljeno u skladu s hrvatskim zakonima i kontrolnom listom plovila. Plovilo se mora predati s punim spremnikom goriva, na dogovorenom mjestu iu vrijeme navedeno u cjeniku, ili druga\u010dije dogovoreno s korisnikom usluge.<\/p>\n<p>Ako korisnik usluge ne preuzme plovilo ili ne obavijesti davatelja usluge o bilo kakvim ka\u0161njenjima 24 sata prije ugovorenog najma, davatelj usluge je ovla\u0161ten raskinuti ugovor o rezervaciji.<\/p>\n<p>Ako davatelj usluge iz bilo kojeg razloga nije u mogu\u0107nosti staviti rezervirano plovilo na raspolaganje korisniku usluge u dogovoreno vrijeme i na mjestu, davatelj usluge mo\u017ee pripremiti drugo odgovaraju\u0107e plovilo u roku od 48 sati. U slu\u010daju da davatelj usluge u roku od 48 sati ne pribavi spomenuto zamjensko plovilo, korisnik usluge mo\u017ee odustati od usluge kori\u0161tenja plovila te ima pravo na povrat novca koji je platio za usluge \u010dartera. Me\u0111utim, korisnik usluge nema pravo na naknadu bilo kakve \u0161tete (npr. povrat putnih tro\u0161kova za dolazak u bazu, naknadu za izgubljeno vrijeme i sl.).<\/p>\n<p>Prilikom primopredaje plovila korisnik usluge du\u017ean je pa\u017eljivo pregledati stanje plovila i opreme na kontrolnoj listi. Svi nedostaci koji su uo\u010deni tijekom ovog pregleda moraju biti upisani na popis za provjeru i potvr\u0111eni od strane pru\u017eatelja usluge i korisnika usluge. Potpisom na kontrolnu listu korisnik usluge potvr\u0111uje da je preuzeo plovilo sa svom navedenom opremom i u ispravnom stanju, te da prihva\u0107a plovilo u stanju &#8220;kako jest&#8221; i preuzima punu odgovornost za isto. Bilo kakvi latentni nedostaci plovila ili njegove opreme koje korisnik usluge nije mogao otkriti tijekom primopredaje, kao ni nedostaci nastali nakon primopredaje, ne daju korisniku pravo na smanjenje cijene usluge smje\u0161taja.<\/p>\n<p>Ako davatelj usluge\/operater plovila utvrdi da korisnik usluge ne posjeduje vje\u0161tinu potrebnu za upravljanje plovilom, pru\u017eatelj usluge zadr\u017eava pravo zabraniti plovilu napu\u0161tanje baze. U tom slu\u010daju, pru\u017eatelj usluge \u0107e mu osigurati skipera do kraja najma (uz naknadu).<\/p>\n<p><b>5. PREDAJA PLOVILA PRI ISKRCAJU<\/b><\/p>\n<p>Vrijeme primopredaje plovila po povratku u bazu definira se potvrdom rezervacije. U dogovoru s davateljem usluge, korisnik usluge mo\u017ee odrediti drugo vrijeme iskrcaja. Korisnik usluge je du\u017ean vratiti plovilo u ispravnom stanju (isprazniti brod od sme\u0107a) i s punim spremnikom goriva. Za namjerno ostavljanje nereda i sme\u0107a na brodu, pru\u017eatelj usluge ima pravo naplatiti od korisnika usluge dodatno \u010di\u0161\u0107enje u iznosu provoznog dnevnika (mo\u017ee se naplatiti iz depozita, gotovinom ili ru\u010dnim unosom iz kredita kartica na POS terminalu). Ako korisnik usluge barata plovilom nakon zavr\u0161enog najma i preno\u0107i na plovilu, a zatim se utvrdi da je na plovilu ne\u0161to pokvareno ili se utvrdi da je ne\u0161to nestalo s plovila (oprema i sl.), za\u010depljeno crni tank i sl. ima pravo naplatiti od korisnika \u0161tetu (iz depozita, gotovinom ili ru\u010dnim unosom s kreditne kartice na POS terminalu). Korisnik usluge du\u017ean je obavijestiti davatelja usluge o svim nedostacima na plovilu. Pru\u017eatelj usluge du\u017ean je pregledati i preuzeti plovilo te obavijestiti korisnika usluge o svim nedostacima ili o\u0161te\u0107enjima koja nisu prijavljena na popisu za provjeru. Korisnik usluge ne odgovara za bilo kakve kvarove ili o\u0161te\u0107enja plovila koja su nastala redovitim tro\u0161enjem opreme ili kao izravna posljedica nedostataka navedenih na popisu za provjeru ili kao posljedica vi\u0161e sile. (npr. udar groma). Korisnik usluge du\u017ean je sve ostale \u0161tete u cijelosti podmiriti sukladno \u010dlanku 7. ovih Uvjeta.<\/p>\n<p>Ako iz bilo kojeg razloga nije mogu\u0107e vratiti plovilo u dogovoreno vrijeme, o tome se mora obavijestiti upravitelj baze. U slu\u010daju ka\u0161njenja u povratu plovila zbog lo\u0161eg vremena, korisnik usluge snosi sve tro\u0161kove koji nastanu davatelju usluge zbog ovog ka\u0161njenja.<\/p>\n<p>Zbog navedenog, svim korisnicima usluga savjetuje se planiranje sigurnog puta. Korisnici usluge moraju se vratiti u marinu u ve\u010dernjim satima dana prije iskrcaja, osim ako ugovorom o najmu nije druga\u010dije navedeno (kratki ili produ\u017eeni uvjeti najma).<\/p>\n<p><b>6. OSIGURANJE<\/b><\/p>\n<p>Svako plovilo osigurano je obveznim osiguranjem od \u0161tete nanesene tre\u0107im osobama, dobrovoljnim osiguranjem od \u0161tete nanesene stvarima u vlasni\u0161tvu tre\u0107ih osoba, kasko osiguranjem prema prijavljenoj vrijednosti plovila, te osiguranjem gosta i putnika na plovilu od nesretnog slu\u010daja.Kasko osiguranje pokriva \u0161tete preko iznosa pologa osim \u0161teta koje su nastale namjerno ili grubom nepa\u017enjom.Osiguranje je odre\u0111eno sukladno uvjetima koje je utvrdio osiguratelj kod kojeg je najmodavac osigurao plovilo.<\/p>\n<p>Imovina najmoprimca i putnika na plovilu nije osigurana. Najmoprimac i putnici nemaju zdravstveno osiguranje.<\/p>\n<p>Svako o\u0161te\u0107enje plovila, dijela plovila ili opreme, kao i gubici dijela plovila ili opreme najmoprimac mora odmah prijaviti najmodavcu. U slu\u010daju ve\u0107ih havarija i pomorskih nesre\u0107a, kao i kada u \u0161tetnom doga\u0111aju sudjeluje vi\u0161e plovila ili osoba najmoprimac je du\u017ean doga\u0111aj prijaviti nadle\u017enoj lu\u010dkoj kapetaniji i provesti cjelokupni postupak sukladno uputama nadle\u017enog tijela i najmodavca te prikupiti svu potrebnu dokumentaciju zbog ostvarivanja prava od osiguratelja. Za \u0161tete pokrivene policom osiguranja, a koje nisu bile odmah prijavljene najmodavcu, nadle\u017enim tijelima, i osiguratelju, kao i \u0161tete za koje nije pribavljena sva potrebna dokumentacija, zbog \u010dega nisu priznate od osiguratelja, punu i isklju\u010divu odgovornost snosi najmoprimac.<\/p>\n<p>Ako je o\u0161te\u0107eno plovilo ili dio plovila, najmoprimac<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>je du\u017ean snositi tro\u0161kove u skladu s postoje\u0107im uvjetima kasko osiguranja samo do visine pologa. Ako je plovilo, dio plovila ili oprema o\u0161te\u0107eno odnosno izgubljeno, zbog namjerne radnje najmoprimca ili putnika, odnosno zbog njihove grube nepa\u017enje, tada naknadu \u0161tete u punom iznosu snosi najmoprimac.<\/p>\n<p>O\u0161te\u0107enja motora prouzro\u010dena nedostatkom ulja u motoru nisu pokrivena osiguranjem i za sve tro\u0161kove i \u0161tetu koja je posljedica nedostatka ulja u motoru snosi najmoprimac.<\/p>\n<p><b>7. POLOG<\/b><\/p>\n<p>Prilikom primopredaje plovila potrebno je uplatiti polog prema va\u017ee\u0107em cjeniku. Svrha ovog depozita je pokrivanje \u0161teta nastalih svakim \u0161tetnim doga\u0111ajem koji se dogodio tijekom kori\u0161tenja plovila. Iznos pologa je naveden na \u010dek listi, a potpisivanje \u010dek liste pri preuzimanju plovila smatra se potvrdom pla\u0107anja. Potpisivanjem kontrolne liste korisnik usluge prihva\u0107a obvezu pla\u0107anja svih o\u0161te\u0107enja i nedostataka nastalih tijekom kori\u0161tenja plovila. Pru\u017eatelj usluge \u0107e naplatiti sve nedostatke ili \u0161tete oduzimaju\u0107i stvarni tro\u0161ak \u0161tete od iznosa depozita. Ako nije mogu\u0107e utvrditi visinu \u0161tete, davatelj usluge ima pravo zadr\u017eati cijeli iznos pologa do utvr\u0111ivanja tro\u0161ka \u0161tete. Ako je u \u0161tetnom doga\u0111aju sudjelovalo drugo plovilo, pru\u017eatelj usluge ima pravo zadr\u017eati puni iznos pologa do utvr\u0111ivanja odgovornosti. Polog se vra\u0107a u cijelosti ako se plovilo vrati neo\u0161te\u0107eno i u dogovoreno vrijeme. Polog se tako\u0111er mora dati ako korisnik usluge odlu\u010di anga\u017eirati usluge skipera. U slu\u010daju krajnjeg nemara i\/ili gubitka jednog ili vi\u0161e dijelova ili opreme plovila, sve tro\u0161kove snosi korisnik usluge.<\/p>\n<p>Ukoliko se utvrdi o\u0161te\u0107enje plovila, korisnik usluge je suglasan da te \u0161tete naplati davatelj usluge oduzimanjem iznosa \u0161tete od primljenog depozita, ili ru\u010dno naplatom nastale \u0161tete na POS stroju. U tu svrhu korisnik usluge pristaje da se njegovi osobni dokumenti i kreditna kartica kopiraju ako je depozit upla\u0107en putem autorizacije POS ure\u0111aja.<\/p>\n<p>Davatelj usluge savjetuje korisnike usluga da svoje depozite osiguraju kod svojih zastupnika, odnosno da svoje depozite osiguraju kod davatelja usluge u bazi, sukladno cjeniku koji vrijedi na dan sklapanja police.<\/p>\n<p>Polog se mo\u017ee platiti gotovinom, kreditnom karticom ili osiguranjem depozita. Osiguranje depozita ne pokriva: gorivo, vanbrodski motor i gumenjak.<\/p>\n<p><b>8. OBVEZE KORISNIKA USLUGE<\/b><\/p>\n<p>Korisnik usluge obvezuje se ploviti samo u hrvatskim teritorijalnim vodama. Iznimke od ovog pravila mogu se napraviti samo uz posebnu potvrdu, odnosno dozvolu. Nije dopu\u0161teno davanje u najam plovila ili predaja tre\u0107oj strani. Tako\u0111er je zabranjen ukrcaj vi\u0161e osoba nego \u0161to je navedeno na popisu posade, plovidba no\u0107u po neizvjesnom vremenu i kr\u0161enje zakonskih propisa i odredbi. Korisnik usluge snosi punu odgovornost za posljedice navedenih radnji. Korisnik usluge, odnosno upravitelj plovila, mora imati potrebnu dozvolu za plovidbu na otvorenom moru, koja uklju\u010duje i VHF dozvolu.<\/p>\n<p>U slu\u010daju bilo kakvih kvarova na plovilu ili njegovoj opremi, korisnik usluge du\u017ean je o tome odmah obavijestiti davatelja usluge pozivom na jedan od brojeva telefona navedenih u dokumentaciji plovila.<\/p>\n<p>Pru\u017eatelj usluge se obvezuje otkloniti kvar odmah po primitku navedene obavijesti. Ako davatelj usluge uspije otkloniti kvar u roku od 48 sati, korisnik usluge nema pravo na naknadu \u0161tete. Ako plovilo vi\u0161e nije sposobno za plovidbu bez krivnje korisnika usluge, a davatelj usluge nije u mogu\u0107nosti otkloniti kvar ili osigurati zamjensko plovilo u roku od 48 sati, korisnik usluge mo\u017ee odustati od kori\u0161tenja plovila, pri \u010demu imaju pravo na povrat novca koji odgovara duljini kori\u0161tenja plovila prije iskrcaja.<\/p>\n<p>Ako je plovilo sposobno za plovidbu, a tehni\u010dki kvar koji je nastao ne zahtijeva hitnu intervenciju, davatelj usluga \u0107e organizirati popravke u najkra\u0107em mogu\u0107em roku ili u najbli\u017eem servisu.<\/p>\n<p>Ako korisnik usluge o\u0161teti plovilo ili prouzro\u010di nesre\u0107u zbog koje plovilo vi\u0161e nije tehni\u010dki funkcionalno i sposobno za plovidbu, a davatelj usluge utvrdi da plovilo vi\u0161e nije sposobno za plovidbu, tada se korisnik usluge mora iskrcati s plovila na zahtjev pru\u017eatelja usluga i nema pravo na bilo kakvu naknadu \u0161tete ili zamjensko plovilo. Korisnik usluge se obvezuje obavijestiti ovla\u0161tena tijela i davatelja usluge ako nestane samo plovilo ili bilo koja njegova oprema, ako plovilo nije mogu\u0107e upravljati ili ako je plovilo uklonjeno, zaplijenjeno ili zabranjeno ploviti od strane dr\u017eave tijela ili tre\u0107e strane. Ukoliko se korisnik usluge ne pridr\u017eava navedenih obveza, za eventualne posljedice snosi punu odgovornost prema pru\u017eatelju usluge.<\/p>\n<p>Ukoliko se tijekom kori\u0161tenja usluge smje\u0161taja dogodi nezgoda ili \u0161tetni doga\u0111aj, korisnik usluge je du\u017ean o tome obavijestiti davatelja usluge.<\/p>\n<p>Ukoliko je korisnik usluge u mogu\u0107nosti sanirati nastalu \u0161tetu na licu mjesta, bez obzira na odgovornost za tu \u0161tetu, du\u017ean je o tome prethodno konzultirati s pru\u017eateljem usluge.<\/p>\n<p>Ako davatelj usluge utvrdi da korisnik usluge ne mo\u017ee upravljati plovilom zbog neznanja, alkohola, narkotika i sl., davatelj usluge mo\u017ee zabraniti polazak ili, u krajnjem slu\u010daju, narediti iskrcaj s plovila i naplatiti bilo kakvu prouzro\u010denu \u0161tetu.<\/p>\n<p><b>9. PRIGOVORI<\/b><\/p>\n<p>Korisnik usluge ima pravo podnijeti pisani prigovor. U slu\u010daju da se prigovor odnosi na nov\u010dana potra\u017eivanja prema pru\u017eatelju usluge, u obzir \u0107e se uzeti samo prigovori koji su podneseni odmah po povratku ili iskrcaju s plovila.<\/p>\n<p><b>10. ARBITRA\u017dA<\/b><\/p>\n<p>Ako nastanu sporovi koji se ne mogu rije\u0161iti mirnim putem, nadle\u017ean je sud pru\u017eatelja usluge u Zadru.<\/p>\n<p><b><i>Korisnik usluge<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>potvr\u0111uje da je prije prve uplate pro\u010ditao Op\u0107e Uvjete za najam plovila, te se s istima u cijelosti sla\u017ee.<\/i><\/b><\/p>\n<\/header>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>OP\u0106I UVJETI \u00a0 1. CIJENA USLUGA SMJE\u0160TAJA Definirana cijena usluga smje\u0161taja odnosi se na kori\u0161tenje smje\u0161taja na plovilu. U cijenu nisu uklju\u010dene lu\u010dke i ostale pristojbe, kao ni tro\u0161kovi goriva. 2. UVJETI PLA\u0106ANJA Plovila koja pru\u017eaju usluge smje\u0161taja mogu se koristiti samo nakon izvr\u0161ene uplate. 50% cijene usluge smje\u0161taja pla\u0107a se pri rezervaciji, dok je [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":49,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-13537","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13537","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13537"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13537\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15881,"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13537\/revisions\/15881"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.trim-nauticacharter.com\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13537"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}